18.11.2009 – Das Internet ist ein weltweites Phänomen, doch gibt es noch keine offizielle Weltsprache. Google Translate hilft seit einiger Zeit bei dieser Divergenz.
Das Internet ist ein weltweites Phänomen, doch gibt es noch keine offizielle Weltsprache. Google Translate hilft seit einiger Zeit bei dieser Divergenz.
Und ein weiteres Mal hat der Internet-Gigant sein Google Translate mit neuem Design und neuen Funktionen aufgemotzt. So wurde der alte Translate-Button komplett entfernt und stattdessen eine Sofortübersetzung integriert. Das heißt, der getippte Text wird noch während des Schreibens in eine der 51 verfügbaren Sprachen umgewandelt.
Eine weitere Neuerung betrifft die Hürden zwischen den verschiedenen Schriftarten. Will man beispielsweise in kyrillischen Buchstaben etwas auf Chinesisch sagen, so wird der entsprechende Text auf Wunsch nun direkt in die entsprechenden Schriftzeichen umgewandelt. Umgekehrt können aber zum Beispiel auch japanische Kanjis phonetisch angezeigt werden, so dass die Aussprache halbwegs authentisch vermittelt werden kann auch wenn man die Symbole als solche gar nicht lesen kann. Ähnliches gilt ab sofort für die exotischen Schriftarten des Persischen, Arabischen oder auch für Hindi auch ohne, dass ein extra zu installierender Schriftsatz benutzt werden muss, können die Wortlaute nun rein phonetisch eingetippt werden und die Bedeutung sowie Aussprache erscheint in lateinischer Schrift auf dem Bildschirm. Der weltweiten, schriftlichen Kommunikation stehen somit immer weniger sprachliche Hindernisse entgegen.
13.11.2009 – Gedämpftes Zwitschern
12.11.2009 – Frauenpower treibt soziale Medien
10.11.2009 – Microsoft-Seiten erfreuen sich höchster Beliebtheit
09.11.2009 – eShop-Suchmaschine aus Mountain View
02.11.2009 – Jähes Ende für Bing?
Mehr Infos zum Thema ‚Google‘